Position actuelle:Français > Culture

Patrick Modiano aux yeux des Chinois

2014-12-04 09:41:54 La Chine au présent

Patrick Modiano aux yeux des Chinois

Dans la soirée du 9 octobre, la nouvelle de la remise du prix Nobel de littérature à Patrick Modiano a fait beaucoup de remous dans les milieux chinois de la presse, de la culture et de l'édition. Pourquoi un tel engouement pour cet auteur en Chine ?

Dès l'annonce de la remise du prix, les Chinois se sont mis à s'informer sur les œuvres de cet auteur français : combien de ses romans ont été traduits en chinois, quels thèmes dans ses livres sont adaptés au goût des Chinois ? Tout comme mes amis qui travaillent pour les échanges culturels sino-français, j'ai reçu de nombreuses interviews par téléphone, six ou sept dans la même soirée. C'était « la nuit Modiano ».

Pas inconnu des Chinois

Chaque année les Chinois suivent de très près la publication des divers prix Nobel, et en particulier celui de littérature. Les différents primés provoquent plus ou moins de répercussions en Chine. L'obtention du Nobel par l'auteur chinois Mo Yan par exemple avait évidemment ému. Pourtant cette année, le Français Patrick Modiano a également intéressé considérablement les Chinois. Le stock des livres traduits de Patrick Modiano est d'ailleurs parti en fumée dans les librairies et les maisons d'édition quelques jours plus tard. Ses œuvres ont été rééditées à des dizaines de milliers d'exemplaires, ce qui représente un chiffre vraiment surprenant ces dernières années pour le marché chinois du livre, dont le volume des ventes ne cesse de diminuer.

On est en droit de se demander pourquoi un écrivain français a provoqué un tel retentissement en Chine ? Je crois que, tout d'abord, cela résulte de l'affection des Chinois pour la littérature française. Comme chacun sait, celle-ci possède un charme sans pareil, et c'est en Chine qu'elle trouve son plus grand nombre de lecteurs, qui la préfèrent à la littérature anglaise ou américaine. En outre, Patrick Modiano n'est pas inconnu pour beaucoup de Chinois : on peut dire qu'il est une vieille connaissance des lecteurs chinois, plus qu'adulé depuis son prix Nobel.

Le nom de Patrick Modiano a été entendu pour la première fois en Chine en 1986 avec son livre Rue des boutiques obscures. À cette époque-là, il avait 41 ans. Publié en 1978, Rue des boutiques obscures a remporté le prix Goncourt la même année et a gagné la faveur des traducteurs chinois. Ce prix est une marque de prestige en Chine, qui fait tout de suite monter la cote de ses lauréats. Les traducteurs chinois ont bien eu raison de plébisciter ce livre, puisque jusqu'à présent, il est toujours considéré comme l'un des chefs-d'œuvre de Patrick Modiano.

Dès les années 1990, la littérature de Patrick Modiano avait reçu un traitement de faveur en Chine : deux collections de ses romans avaient été présentées aux lecteurs chinois, dont la première comprenait La Ronde de nuit, Les Boulevards de ceinture et Rue des boutiques obscures, et la seconde Une Jeunesse, Quartier perdu et Villa triste.

Depuis les années 2000, davantage d'œuvres de Patrick Modiano ont été introduites en Chine par les maisons d'édition chinoises, notamment Accident nocturne, L'Horizon et Remise de Peine. En d'autres termes, Patrick Modiano était déjà bien apprécié par les Chinois avant même qu'il ne reçoive le prix Nobel de littérature.

On vous propose aussi…

Radio en ligne

Infos du jour

Either scripts and active content are not permitted to run or Adobe Flash Player version 11.4.0 or greater is not installed.

Get Adobe Flash Player
Infos du jour en vidéo 2018-01-11

Commentaires plus populaires

Aube
Aube

le developement de transport en Chine est vraiement mervailleux!

Muhoza
Muhozainternaute

Salut ! Je suis Burundaise, j'aime beaucoup l'émission du cours de chinois j'ai envi de savoir dialoguer avec quelqu'un le Chinois.

Mots clés

Actualités
Informations les plus récentes Chine Monde Pays francophones Analyses
Vidéo
Infos du jour Évènements Interviews Culture chinoise